Mọi thứ đang vận hành rất tốt. Những quốc gia đã lợi dụng Mỹ suốt nhiều thập kỷ giờ đây đang trả cho chúng ta hàng trăm tỷ USD. Họ đã gây thiệt hại cho chúng ta rất nhiều, ai cũng biết điều đó, kể cả các nghị sĩ Dân chủ nhưng họ không muốn thừa nhận. Giờ đây, các quốc gia đó cũng hài lòng, còn chúng ta thì càng hài lòng hơn. Chúng ta đã ký các thỏa thuận. Mọi thỏa thuận đều hoàn tất. Họ không kiếm được nhiều tiền như trước nữa, còn chúng ta thì thu về rất nhiều.
Không có lạm phát, tăng trưởng mạnh mẽ. Câu chuyện lớn nhất là việc Donald Trump đã dự đoán đúng về nền kinh tế, trong khi 22 người đoạt giải Nobel Kinh tế thì không. Họ đã sai hoàn toàn, sai thật sự nghiêm trọng.
Chỉ 4 ngày trước, Tòa án Tối cao đã đưa ra một phán quyết rất đáng tiếc.
Nhưng tin tốt là gần như tất cả quốc gia và tập đoàn đều muốn duy trì những thỏa thuận mà họ đã ký kết, đúng không, Scott? Bởi họ biết rằng quyền hạn pháp lý của tôi, trên cương vị tổng thống, để thiết lập một thỏa thuận mới có thể còn bất lợi hơn cho họ. Vì vậy, họ sẽ tiếp tục đi theo con đường hợp tác thành công mà chúng ta đã đàm phán trước khi Tòa án Tối cao có sự can thiệp đáng tiếc đó.
Do đó, bất chấp phán quyết gây thất vọng, những chính sách thuế quan đầy sức mạnh này - đang cứu đất nước bằng nguồn tiền khổng lồ thu về và góp phần bảo vệ hòa bình, nhiều cuộc chiến mà tôi đã giải quyết được là nhờ sức ép từ thuế quan - sẽ vẫn được duy trì theo những cơ sở pháp lý thay thế đã được phê chuẩn và kiểm chứng đầy đủ. Những cơ sở này đã được kiểm chứng trong thời gian dài, có thể phức tạp hơn, nhưng tốt hơn, dẫn tới một giải pháp thậm chí mạnh mẽ hơn.
Không cần thêm hành động từ quốc hội. Mọi thứ đã được kiểm chứng và chấp thuận. Theo thời gian, tôi tin rằng các mức thuế quan, do các quốc gia chi trả, như trong quá khứ, sẽ dần thay thế phần lớn hệ thống thuế thu nhập hiện đại, giảm gánh nặng tài chính đáng kể cho những người dân mà tôi yêu quý.
Khán phòng nơi Tổng thống Donald Trump đọc Thông điệp Liên bang tại quốc hội Mỹ ngày 24/2. Ảnh: AFP
Trong thời gian tới, các nhà máy, việc làm, đầu tư và hàng nghìn tỷ USD sẽ tiếp tục đổ vào Mỹ. Bởi cuối cùng chúng ta đã có một tổng thống đặt nước Mỹ lên hàng đầu. Tôi đặt nước Mỹ lên trên hết. Tôi yêu nước Mỹ.
Trong nhiều thập kỷ, trước khi tôi xuất hiện, chúng ta chứng kiến điều hoàn toàn ngược lại. Từ thương mại đến chăm sóc sức khỏe, từ năng lượng đến nhập cư, mọi thứ đều bị thao túng và sắp đặt để rút cạn của cải từ những người lao động chăm chỉ và năng suất, những người làm nên và vận hành đất nước vĩ đại này.
Dưới thời Biden và các đối tác suy đồi của ông ấy trong quốc hội cũng như bên ngoài, tình hình đã chạm đến điểm bùng phát với cái gọi là "Green New Scam", chính sách biên giới mở cho tất cả mọi người. Hàng triệu người tràn vào nước Mỹ, từ nhà tù, từ các cơ sở tâm thần. Có cả những kẻ giết người, 11.888 kẻ giết người. Các vị đã để điều đó xảy ra. Lạm phát ở mức kỷ lục khiến một gia đình điển hình phải tốn thêm 34.000 USD chỉ trong một khoảng thời gian rất ngắn.
Giờ đây, chính những người từng bỏ phiếu cho những chính sách thảm họa ấy lại sử dụng từ "hợp túi tiền". Cụm từ họ vừa nhắc đến như thể vừa được ai đó trao cho, trong khi họ hiểu rất rõ rằng chính họ đã gây ra mức giá tăng cao mà người dân phải chịu đựng. Các vị đã gây ra vấn đề đó. Chính các vị đã gây ra vấn đề đó.
Họ biết những tuyên bố của mình là dối trá. Họ biết rõ điều đó, những lời dối trá bẩn thỉu và đáng xấu hổ. Các chính sách của họ đã tạo ra mức giá cao. Còn các chính sách của chúng tôi đang nhanh chóng chấm dứt tình trạng đó. Chúng tôi đang làm rất tốt. Giá cả đang giảm nhanh.
Giá trứng đã giảm 60%. Xin cảm ơn bà Bộ trưởng. Giá thịt gà, bơ, trái cây, khách sạn, ôtô, tiền thuê nhà, hôm nay đều thấp hơn nhiều so với khi tôi nhậm chức.
Ngay cả giá thịt bò, vốn từng rất cao, cũng đang bắt đầu giảm đáng kể. Chẳng bao lâu nữa, các bạn sẽ thấy những con số mà cách đây không lâu, ít ai tin là có thể đạt được, đặc biệt là năng lượng. Khi họ thấy giá năng lượng giảm xuống mức như vậy, họ không thể tin nổi. Nó giống như một đợt cắt giảm thuế lớn khác.
Tôi cũng đang đối mặt với một trong những "vụ móc túi" lớn nhất thời đại chúng ta: chi phí chăm sóc sức khỏe đè nặng, là do các vị gây ra. Kể từ khi thông qua "Đạo luật Chăm sóc Không hợp túi tiền", còn gọi là Obamacare, các công ty bảo hiểm lớn trở nên giàu có.
Đạo luật đó được thiết kế cho các công ty bảo hiểm, chứ không phải cho người dân. Chính phủ mỗi năm chi cho họ hàng trăm tỷ USD, giá cổ phiếu của họ tăng vọt 1.000%, 1.200%, 1.400%, thậm chí 1.700%, những mức tăng chưa từng thấy.
Đó là lý do tôi đưa ra "Kế hoạch Chăm sóc Sức khỏe Vĩ đại". Tôi muốn chấm dứt mọi khoản thanh toán cho các công ty bảo hiểm lớn, và thay vào đó, trao trực tiếp số tiền đó cho người dân để họ tự mua bảo hiểm y tế cho mình, với chất lượng tốt hơn và chi phí thấp hơn nhiều.
Ngoài ra, kế hoạch của tôi yêu cầu minh bạch giá ở mức tối đa. Đây là vấn đề rất quan trọng. Nghe có vẻ đơn giản, nhưng lại có ý nghĩa rất lớn. Tôi đã thực hiện điều đó trong nhiệm kỳ đầu tiên, nhưng đảng Dân chủ đã lập tức hủy bỏ, dù biết rõ rằng họ đang làm điều rất bất lợi cho người dân. Chi phí sẽ tăng vọt, và đúng là đã tăng. Giờ đây, tôi đang kéo chúng xuống, cả trong y tế lẫn những lĩnh vực khác.
Tôi cũng đang chấm dứt tình trạng giá thuốc kê đơn bị thổi phồng quá mức, theo cách chưa từng có tiền lệ trước đây.
Các tổng thống khác đã cố gắng làm điều đó, nhưng họ không thể. Họ nói là đã cố, thực ra phần lớn thậm chí còn không thử. Họ chỉ nói mà không hành động. Nhưng tôi đã làm được. Theo các thỏa thuận "quốc gia được ưu đãi nhất" mà tôi vừa ban hành, người dân Mỹ, những người trong nhiều thập kỷ qua phải trả mức giá thuốc kê đơn cao nhất thế giới, giờ đây sẽ trả mức giá thấp nhất thế giới.
Vì vậy, ngay trong năm đầu tiên của nhiệm kỳ thứ hai - lẽ ra phải là nhiệm kỳ thứ ba của tôi nhưng nhiều điều kỳ lạ đã xảy ra, tôi đã đưa giá thuốc kê đơn, một phần rất lớn của chi phí y tế, từ mức cao nhất thế giới xuống mức thấp nhất. Đó là một thành tựu lớn. Kết quả là mức chênh lệch giá lên tới 300%, 400%, 500%, thậm chí 600% hoặc hơn, và tất cả hiện đã có trên một trang web mới có tên trumprx.gov. Nhân tiện, tôi cũng không đặt tên cho trang đó.
Tối nay, có mặt ở đây là khách hàng đầu tiên từng nhận được mức giảm giá lớn đó. Catherine Rayner. Trong 5 năm qua, cô và chồng đã phải vật lộn với tình trạng hiếm muộn và tìm đến phương pháp IVF. Có một loại thuốc mà Catherine phải trả 4.000 USD để mua.
Nhưng chỉ vài tuần trước, cô ấy đã truy cập trang web TrumpRx và mua đúng loại thuốc từng có giá 4.000 USD ấy với mức giá dưới 500 USD, giảm hơn 3.500 USD. Catherine, tất cả chúng tôi đều cầu nguyện cho bạn. Bạn sẽ là một người mẹ tuyệt vời.
Vì vậy, giờ đây tôi kêu gọi quốc hội luật hóa chương trình "quốc gia được ưu đãi nhất" của tôi thành luật chính thức.
Có một điều, tôi không chắc có thật sự cần thiết hay không - bởi sẽ rất khó để ai đó kế nhiệm tôi mà lại nói "Hãy tăng giá thuốc lên 700% hay 800%" - nhưng John và Mike, nếu các anh không phiền, hãy cứ luật hóa nó đi. Biết đâu họ vẫn làm điều đó. Hãy luật hóa nó. Cảm ơn.
Phó tổng thống Mỹ JD Vance (trái) và Chủ tịch Hạ viện Mike Johnson vỗ tay khi Tổng thống Donald Trump đọc Thông điệp Liên bang tại quốc hội Mỹ ngày 24/2. Ảnh: AFP
Nhiều người Mỹ lo ngại nhu cầu năng lượng từ các trung tâm dữ liệu AI có thể khiến hóa đơn tiền điện của họ tăng cao một cách bất công. Tối nay, tôi vui mừng thông báo rằng tôi đã đàm phán được một cam kết mới nhằm bảo vệ người trả tiền điện. Các bạn biết đó là gì rồi. Chúng tôi đang yêu cầu các tập đoàn công nghệ lớn có trách nhiệm tự cung cấp nhu cầu điện năng của chính họ.
Họ có thể xây dựng nhà máy điện riêng như một phần của cơ sở sản xuất, để không ai phải trả giá điện cao hơn. Trong nhiều trường hợp, giá điện cho cộng đồng thậm chí sẽ giảm đáng kể. Đây là chiến lược độc đáo, chưa từng được áp dụng ở đất nước này trước đây.
Chúng ta có một hệ thống lưới điện cũ, không đáp ứng được lượng điện khổng lồ cần thiết. Vì vậy, tôi nói với họ hãy tự xây dựng nhà máy của mình. Họ sẽ tự sản xuất điện. Điều đó vừa đảm bảo doanh nghiệp có đủ điện để hoạt động, vừa giúp giảm giá điện cho người dân, và mức giảm có thể rất đáng kể, cho tất cả thành phố và thị trấn của các bạn. Trong vài năm tới, các bạn sẽ thấy nhiều điều tích cực xảy ra.
Một trụ cột khác của giấc mơ Mỹ đang bị đe dọa chính là quyền sở hữu nhà ở.
Tối nay có mặt cùng chúng ta là Raysall Wiggins, một bà mẹ hai con đến từ Houston. Cô đã tham gia đăng ký mua nhà 20 lần và đều thất bại trước những tập đoàn đầu tư khổng lồ. Họ bỏ qua khâu kiểm định, trả toàn bộ bằng tiền mặt và biến những ngôi nhà ấy thành nhà cho thuê, tước đi giấc mơ Mỹ của cô. Cô đã vô cùng suy sụp. Những câu chuyện như vậy là lý do vì sao tháng trước tôi đã ký sắc lệnh hành pháp nhằm cấm các quỹ đầu tư lớn Phố Wall mua hàng nghìn căn nhà dành cho một hộ gia đình.
Giờ đây, tôi kêu gọi quốc hội biến lệnh cấm đó thành vĩnh viễn. Bởi nhà là để cho người dân, đó mới là điều chúng ta mong muốn. Chúng ta muốn nhà cho người dân, không phải cho các tập đoàn. Các tập đoàn vẫn đang làm ăn rất tốt rồi. Raysall, cảm ơn bạn rất nhiều. Chúc bạn may mắn với ngôi nhà của mình. Bạn sẽ sớm có được một căn.