Người gửi: hongvm77
Gửi tới: Ban Văn hoá
Tiêu đề: Gop y Nhat ky Vang Anh
Tôi có xem Nhật ký Vàng Anh. Đúng là chương trình hiện nay được sự thu hút lớn của thanh thiếu niên. Tuy nhiên có một điều tôi băn khoăn, các nhà đạo diễn và nhà phê bình có để ý đến lời thoại trong phim hay không? Tôi thấy các đạo diễn hình như đã quên mất đại tư xưng hô của Việt Nam, thường nói kiểu như: "Ông nhớ tôi chứ gì?" hay "Bà đi đâu đấy?".
Thời tôi đi học, chỉ có nói "ấy" hoặc "tớ", nếu mạnh hơn là "tao" hoặc "mày" chứ không ai nói "ông" hay "bà". Tôi thấy buồn khi thấy các cháu tôi xem và bị ảnh hưởng lời ăn tiếng nói của những đứa trẻ trong phim này. Các cháu tôi nói điện thoại với bạn bằng ngôn ngữ đó khiến tôi giật mình. Không ngờ cháu tôi ngoan là thế mà lại xưng hô "bà bà, tôi tôi". Tôi hỏi cháu, cháu bảo cháu bắt chước các chị trong Nhật ký Vàng Anh.
Tôi thiết nghĩ, "ông" hay "bà" chỉ được dùng để gọi người lớn tuổi với thái độ kính trọng. Trong khi đó các diễn viên nhí trong phim lại nói một cách rất tự nhiên. Nếu bố mẹ các cháu khi nghe các cháu nói thế sẽ nghĩ sao, còn ông bà của các cháu thì phải gọi là gì?
Bác Hồ có câu: Hãy giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Tôi thiết nghĩ các đạo diễn hãy thay đổi lời thoại cho phù hợp với tuổi học trò.