![]() |
Phạm Thị Thu Hằng trong Triển lãm du học Canada tại khách sạn Equatorial. Ảnh: Thanh Niên. |
Được làm việc trong một môi trường quốc tế, gặp gỡ nhiều quan khách, trau dồi khả năng ngoại ngữ, kỹ năng giao tiếp, mở rộng kiến thức xã hội... đó là những gì rất "bổ dưỡng" mà các thông dịch viên "nghiệp dư" nhận được thông qua những hội thảo, các buổi triển lãm, tọa đàm.
"Nếu không làm thông dịch viên thì việc bước chân vào khách sạn 5 sao nổi tiếng như New World chắc mãi chỉ là giấc mơ dài", Phạm Thị Thu Hằng, sinh viên khoa Kinh tế xây dựng, ĐH Giao thông vận tải TP HCM thích thú khoe.
"Dụng võ" nơi khách sạn, tiếp xúc trực tiếp với người nước ngoài không chỉ là cơ hội thực hành của các sinh viên ngoại ngữ. Với Nguyễn Cao Phương Huy, kiến trúc sư tương lai ngành Mỹ thuật công nghiệp đó còn là không gian để mở rộng tầm mắt từ chính những nơi mà cô có dịp bước chân qua.
"Những tưởng công việc sẽ gây nhiều áp lực, nhưng mọi thứ lại đơn giản đến không ngờ. Chỉ cần nắm chắc thông tin của trường được phân công vài ngày trước buổi hội thảo và làm chiếc cầu nối giữa nhà trường và các phụ huynh học sinh, như vậy là OK", Trần Phương Tâm, sinh viên khoa tiếng Anh, ĐH KHXH & NV TP HCM nói.
Nghe thì có vẻ đơn giản, nhưng khi được quan sát các cô gái trẻ duyên dáng, linh hoạt và đầy tự tin trong chiếc áo dài truyền thống, đặc biệt là thể hiện tài hùng biện qua khả năng giao tiếp mới thấy rằng không phải ai cũng có thể đảm đương được "sứ mệnh" này.
Khác hơn một chút, việc được du hành qua nhiều điểm du lịch nổi tiếng, tiếp xúc với những ngôi sao điện ảnh... mới chính là sức hút mạnh mẽ các thông dịch viên đến với công ty chuyên tổ chức dự án có đối tác nước ngoài.
Trong khi mọi người phải chen lấn đến nghẹt thở và móc hầu bao cả tiền triệu chỉ để được tận mắt chiêm ngưỡng ngôi sao Hàn Quốc Bi-Rain, thì Trương Thị Thanh Liêm, sinh viên khoa Đông phương học (ĐH Ngoại ngữ và Tin học TP HCM) lại nghiễm nhiên giao lưu với thần tượng ngay trong giờ làm việc. Đó là cơ hội ngàn vàng, "nhưng cũng tùy theo mùa vụ thôi, khi nào cần thì có người gọi chứ không ổn định và thường xuyên như công việc khác", Liêm cho biết.
Một gia sư chăm chỉ tuần 3 buổi dạy kèm sẽ kiếm được khoảng 300 nghìn đồng cho một tháng trời miệt mài. Nhưng với nghề "sang trọng" này, các thông dịch viên có thể là chủ sở hữu của 100 đôla mỗi ngày. Chả vậy mà có người mới ví vui rằng "thông dịch là nghề của thu nhập chỉ tính bằng đô".
(Theo Thanh Niên)