Giải thích:
Có nhiều cách giải thích về cách gọi này, trong đó giả thuyết từ 'cua' bắt nguồn từ tiếng Pháp 'Faire la cour' tức là 'tán tỉnh' được đồng tình nhiều nhất.

Từ này có liên hệ tới tiếng Anh 'Pay court to' với cùng một nghĩa. Có thể từ đây mà người ta đã nhớ tới cái cưa, và hình thành thêm một cách biểu thị khác của việc tán tỉnh là 'cưa đổ'.
Còn có những từ 'cua' gốc Pháp rất thú vị khác cũng được người Việt dùng, như 'cua' trong 'cúp cua' bắt nguồn từ 'cours' tức lớp học. Cả từ này cũng có gốc Pháp văn: couper le cours: trốn học.
Từ 'cua' trong cắt tóc húi cua (hớt cua) lấy từ 'court' nghĩa là ngắn.
Bạn còn cách giải thích hay cách gọi 'cua' nào khác không?
>> Vì sao miền Nam gọi anh Cả là 'anh Hai'?